1
00:00:05,805 --> 00:01:38,731
♪ La, la, la ♪ ♪ La, la, la, la, la... ♪ WOMAN: some girls want ot be homecoming queen. Some girls want to be Miss America. I have always wanted to be a showgirl. I mean, I've been taking dancing lessons since I was five. I would, um... I would pull my leotards really high up on my hips, and stick feathers in my hair, put on my mom's high heels, and then I would put on this show. (  woman laughs  ) FEMALE REPORTER: This is day six in the search for Julie Waters, the model and aspiring showgirl reported missing by her parents last Thursday. Authorities are asking for the public's help in any information regarding her whereabouts. Where is Julie Waters? That's the question authorities thus far... MAN: Can you tell me your address, sir? What is your emergency? She's so beautiful. Soft and... sweet... like an angel. I never meant to hurt her... I couldn't get the smile off of my face. I didn't even see when the security guard came up to me, and he told me that I had to leave. You know, "All rehearsals are closed." So I got up, and then he turns to me... and he says, um... "Go ahead and stay."
♪啦，啦，啦♪ ♪啦，啦，啦，啦，啦...♪ 女人：有啲女仔想做舞會皇后。有啲女仔想做美國小姐。我一直都想做個歌舞女郎。我意思係，我五歲開始就學跳舞。我會，嗯...我會將件緊身舞衣拉到好高，插啲羽毛喺頭髮度，著阿媽嘅高踭鞋，然後就表演一場。（女人笑）女記者：呢個係搜索Julie Waters嘅第六日，佢係一個模特兒同埋想做歌舞女郎，上星期四俾佢父母報失蹤。當局呼籲公眾提供任何有關佢下落嘅消息。Julie Waters喺邊？呢個係當局到目前為止嘅問題...男人：先生，你可唔可以話俾我知你嘅地址？你有咩緊急情況？佢好靚。軟軟嘅...甜嘅...好似天使咁。我從來冇諗過要傷害佢...我笑到合唔埋嘴。我甚至冇見到保安行過嚟，佢話我要走。你知啦，「所有綵排都係關閉嘅。」所以我起身，然後佢轉過頭嚟...佢話，嗯...「你留低啦。」

2
00:01:49,843 --> 00:01:55,148
SWAT OFFICER: He's coming out. Be advised: suspect is armed.
特警：佢出緊嚟。通知：疑犯持有武器。

3
00:02:09,195 --> 00:02:14,200
SWAT LEADER: Get on your knees right now! Right there, right on your knees!
特警隊長：即刻跪低！就喺嗰度，即刻跪低！

4
00:02:20,373 --> 00:02:22,208
BRASS: Clear the house.
Brass：搜查間屋。

5
00:02:24,711 --> 00:02:26,379
Look for the girl.
搵個女仔。

6
00:02:29,849 --> 00:02:32,852
(  reporters clamoring  )
（記者嘈雜聲）

7
00:02:36,389 --> 00:02:39,225
Where is she? Huh?
佢喺邊？吓？

8
00:02:40,860 --> 00:02:46,799
See this face? I'm going to be all over you till you give her up. Jim, the world's watching.
見到呢塊面未？我會死纏爛打直到你交出佢。Jim，全世界都睇緊。

9
00:02:47,834 --> 00:02:50,203
I want him waiting for me.
我要佢等我。

10
00:02:55,875 --> 00:03:00,213
SWAT cleared the house. It's empty. So no girl?
特警搜查咗間屋。冇嘢。所以冇女仔？

11
00:03:02,415 --> 00:03:51,898
What did he blow? A .21. Going to take him a long time to sober up. I'm not waiting. Did he say anything about her? He never actually mentioned her name. All he said was, "I never meant to hurt her." Six days missing? He didn't just hurt her. Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS ♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ I really wanna know ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ ♪ Oh, you! ♪
佢吹咗幾多？.21。要好耐先醒酒。我等唔切。佢有冇講過關於佢嘅嘢？佢從來冇提過佢個名。佢淨係話：「我從來冇諗過要傷害佢。」失蹤咗六日？佢唔止傷害咗佢。字幕由CBS、C.S.I. PRODUCTIONS贊助 ♪你...係邊個？♪ ♪邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪你...係邊個？♪ ♪邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪我真係好想知♪ ♪你...係邊個？♪ ♪哦-哦-哦♪ ♪你...♪ ♪嚟啦，話我知你係邊個，邊個，邊個♪ ♪哦，你！♪

12
00:03:57,770 --> 00:04:11,918
MAN: the Las Vegas Police Department has in custody one Howard Delhomme, whom we believe to be responsible for the disappearance of Julie Waters. Our forensic team is currently combing the Delhomme residence searching for clues to her whereabouts.
男人：拉斯維加斯警察局已經拘留咗一個叫Howard Delhomme嘅人，我哋相信佢同Julie Waters失蹤案有關。我哋嘅法證團隊而家喺Delhomme嘅住所搜索緊線索，搵佢嘅下落。

13
00:04:13,720 --> 00:04:25,298
REPORTER: to find her? long will it take SHERIFF: just as soon as the teamat is finished processing the house. Attaboy, Sheriff. Nothing like predicting the future.
記者：要搵到佢？要幾耐？警長：等團隊處理完間屋就即刻。做得好，警長。冇嘢比預測未來更準。

14
00:04:29,602 --> 00:04:32,271
This guy was unraveling.
呢條友開始崩潰。

15
00:04:42,415 --> 00:04:47,987
WILLOWS: This is like a timeline. Day one all the way up until this morning.
Willows：呢個好似時間線咁。第一日一直到今朝。

16
00:04:58,064 --> 00:05:14,580
I mean, I've been taking dancing lessons since I was five. I would, um... I would pull my leotards... More Julie Waters. ...Stick feathers in my hair, put on my mom's high heels, and then I would put on this show.
我意思係，我五歲開始就學跳舞。我會，嗯...我會將件緊身舞衣...更多Julie Waters嘅嘢。...插啲羽毛喺頭髮度，著阿媽嘅高踭鞋，然後就表演一場。

17
00:05:56,122 --> 00:05:59,459
"Howard Delhomme Photography."
「Howard Delhomme攝影。」

18
00:06:09,602 --> 00:06:18,444
Media-/////!s gone now. Just you and me. (  sighs  ) Where is she?
傳媒走晒啦。得返你同我。（嘆氣）佢喺邊？

19
00:06:20,780 --> 00:06:25,084
Nobody calls 911 unless they're ready to talk.
除非佢準備好講嘢，唔係嘅話冇人會打911。

20
00:06:27,053 --> 00:06:29,055
Tell me.
話我知。

21
00:06:30,757 --> 00:06:36,062
Tell me. Get used to this room, bud. You're not going anywhere.
話我知。習慣吓呢間房啦，老友。你邊度都去唔到。

22
00:06:40,933 --> 00:06:55,615
WILLOWS: Julie Waters missing? Her mom. She said she talks to her every day. Called the station when she couldn't reach her by nightfall. SIDLE: to her apartmentk and I on the "missing." Her bills were paid, ready to mail.
Willows：Julie Waters失蹤？佢阿媽。佢話佢每日都同佢傾偈。夜晚搵唔到佢就打去警局。Sidle：去咗佢嘅公寓，我同佢列為「失蹤」。佢嘅賬單已經俾咗，準備好寄出。

23
00:06:58,184 --> 00:07:00,620
Doesn't look like any of her toiletries were missing.
似乎冇任何佢嘅化妝品唔見咗。

24
00:07:03,589 --> 00:07:30,583
She even left her birth control pills. Strange. Her mom said she had dinner with the producers of  Real Vegas Showgirls. What's that? STOKES: shooting here in Vegas.ow What about her car? It was found four days ago at Dante's Pizza on Boulder Highway-- parking lot. Locked. on Boulder Highway-- parking lot. Locked. No signs of foul play. Purse? It's the only thing that was missing.
佢連避孕藥都留低咗。奇怪。佢阿媽話佢同《真實拉斯維加斯歌舞女郎》嘅製作人食過飯。咩嚟㗎？Stokes：喺拉斯維加斯拍緊嘢。佢架車呢？四日前喺Boulder Highway嘅Dante's Pizza停車場搵到。鎖咗。冇任何暴力跡象。手袋呢？係唯一唔見咗嘅嘢。

25
00:07:31,617 --> 00:07:44,030
What about the drunk guy? STOKES: photographer,l lives alone... ! You collected everything lives alone... ! You collected everything at his house-- no evidence of Julie? Although the place was papered with articles about her, all acquired after the fact. (  phone ringing  )
個醉酒佬呢？Stokes：攝影師，一個人住...你收晒佢屋企嘅嘢——冇Julie嘅證據？雖然間屋貼滿晒關於佢嘅文章，全部都係事後先有嘅。（電話響）

26
00:07:47,066 --> 00:07:57,977
Come on, Joe, I ask you to do one thing and this happens? I'm sorry, Captain. I got called away on a PCP... Joe. I got called away on a PCP... Joe. Where is he? Getting stitched up, but he left something for you.
喂，Joe，我叫你做一件事，點解會搞成咁？對唔住，隊長。我俾人叫咗去做一個PCP案...Joe。我俾人叫咗去做一個PCP案...Joe。佢喺邊？喺度縫針，但佢留咗啲嘢俾你。

27
00:08:05,618 --> 00:08:10,857
"I'm sorry. I never meant to hurt anyone."
「對唔住。我從來冇諗過要傷害任何人。」

28
00:08:28,975 --> 00:08:36,616
WILLOWS: Anyone? What's that supposed to mean? That Julie Waters isn't his first victim? He's done this before?
Willows：任何人？即係點？即係Julie Waters唔係佢第一個受害者？佢之前做過？

29
00:08:51,097 --> 00:08:55,034
You want to take him into the next room, please?
你可唔可以帶佢去隔離房？

30
00:09:01,040 --> 00:09:05,077
SIDLE: Look, I know you want to make this right. You called 911.
Sidle：喂，我知你想補救。你打咗911。

31
00:09:07,613 --> 00:09:19,325
BRASS: What, do you think you're going to walk out of here? You're in for the long haul. SIDLE: If you help me, I can help you. We already know who you're talking about. All we need to know is where to find her.
Brass：咩，你以為你可以行出呢度？你準備好長期作戰啦。Sidle：如果你幫我，我可以幫你。我哋已經知道你講緊邊個。我哋淨係需要知去邊度搵到佢。

32
00:09:20,359 --> 00:09:39,745
BRASS: Are we boring you? Huh? 'Cause what you're not getting is I got all night. One of us is getting overtime to be here, and it isn't you, so talk to me. I'll talk... only for the one in the next room-- the pretty one.
Brass：我哋係咪悶親你？吓？因為你唔明嘅係我有一整晚時間。我哋其中一個會攞加班費留喺度，而唔係你，所以同我講。我會講...淨係同隔離房嗰個講——靚嗰個。

33
00:09:42,214 --> 00:09:45,217
(  sirens blaring  )
（警笛聲）

34
00:10:03,069 --> 00:10:21,620
How many yards did you say it was from mile marker 15? Why don-/////!t you take off your sunglasses and your hat? Need your help here, Mr. Delhomme. Howard. All right. Howard. Are we in the right place?
你話由15英里標記到呢度有幾多碼？你唔除低太陽眼鏡同帽？我需要你幫手，Delhomme先生。Howard。好。Howard。我哋係咪嚟啱地方？

35
00:10:23,089 --> 00:10:38,270
You walk like a dancer. Do you moonlight? I-/////!ll bet you're featured, huh? High dollar. Nice long hair down your back? What were you wearing that day, Howard? I like long hair.
你行路似跳舞。你有冇做兼職？我打賭你係主角，係咪？高價。長頭髮披喺背脊？你嗰日著咩衫，Howard？我鍾意長頭髮。

36
00:10:40,272 --> 00:11:24,950
You recognize any of these rock formations? You could grow yours out more, but... What are we doing? I-Is this logical? We have suspects picking their criminalists now.
你認唔認得呢啲岩石形狀？你可以留長啲頭髮，但...我哋做緊咩？呢個合理咩？而家係疑犯揀緊佢哋嘅鑑證人員。

37
00:11:26,786 --> 00:11:35,261
Well, we all want the same thing, Sara. Catherine may have a way in. It could be helpful. So this looks helpful to you?
我哋大家都想同一樣嘢，Sara。Catherine可能有辦法入手。可能有幫助。所以你覺得呢個有幫助？

38
00:11:51,510 --> 00:12:10,029
We're not finding anything. You said she was here. I'm getting confused. All these people here. You'd be less confused if it was just you and me? I see pictures of her on TV, in the magazines, the newspapers... Mr. Delhomme, we're going to take you back to the station. I'd rather go home. Not yet.
我哋乜都搵唔到。你話佢喺度。我開始亂。呢度咁多人。如果得返你同我，你會冇咁亂？我喺電視、雜誌、報紙見到佢嘅相...Delhomme先生，我哋會帶你返警局。我想返屋企。未得住。

39
00:12:11,997 --> 00:12:15,201
Hey, uh... we need him in one piece.
喂，呃...我哋要佢完整無缺。

40
00:12:24,944 --> 00:13:19,198
All right, at least we can hold onto him for a while. Well, the public defender may have him out on bail by tomorrow morning. Meanwhile, we still haven't found anything. Now, did anyone stop to think this guy might just be nuts? Well, until we find the body, he is all the evidence we've got. We don't even know if he did it. Oh, I've got a good feeling about this. So does the suspect. The only reason that we're out here today on this wild goose chase is because he wanted to hang out with you. It's weird. Believe me, I'd rather follow the evidence, but if it takes having the evidence follow me... The original missing persons call was mine and Sara's. I'm the senior CSI here. Uh, I'm the senior CSI here. You want it? Hold on, now. This is a career case, Grissom. You know Sara and I both put in for a promotion. If we work this, we're on departmental radar here. I got the most high-profile cases under my belt; I think that the sheriff would rest easier knowing that I was heading it up. It's a big department. There's a lot of room at the top. We wouldn't ask for it if we couldn't do it.
好，至少我哋可以扣留佢一陣。但公設辯護人可能聽朝就保釋佢出嚟。與此同時，我哋仲係乜都搵唔到。有冇人停低諗過呢條友可能只係癲嘅？喺我哋搵到屍體之前，佢就係我哋有嘅所有證據。我哋甚至唔知係咪佢做嘅。哦，我對呢個有好預感。疑犯都係。我哋今日出嚟呢度白行一趟，只係因為佢想同你一齊。好奇怪。信我，我寧願跟證據，但如果要證據跟我...最初嘅失蹤人口案係我同Sara負責嘅。我先係呢度嘅資深CSI。呃，我先係呢度嘅資深CSI。你想要？等陣先。呢個係事業關鍵案，Grissom。你知道Sara同我都申請咗升職。如果我哋做呢單案，我哋就會喺部門雷達上。我手頭上做過最多高調嘅案；我覺得警長會放心啲知道我負責。部門好大。上面好多位。如果我哋做唔到，我哋唔會要求。

41
00:13:27,973 --> 00:13:29,275
Fine.
好。

42
00:13:41,120 --> 00:13:49,929
You going to have my back? I always have your back. He wanted me. He's got me.
你會撐我？我一向都撐你。佢想要我。佢有我。

43
00:13:52,665 --> 00:14:18,023
Suspected murderer Howard Delhomme led police department personnel on a fruitless search for the body of Julie Waters. The search was called off in darkness with no indication that law enforcement personnel will continue to comb the Red Rock area. ATWATER: Just don't make me look bad. Hey, you set the stage. You know voters-- they like swift resolutions. If he's the guy, I need to say it. Well, let's find out if he is the guy first. Who's that?
謀殺疑犯Howard Delhomme帶住警局人員白行一趟，搵唔到Julie Waters嘅屍體。搜索喺天黑時取消，冇跡象顯示執法人員會繼續搜查Red Rock地區。Atwater：唔好令我難做。喂，你搞個台。你知選民㗎——佢哋鍾意快啲解決。如果係佢，我要講出嚟。咁我哋先確定係咪佢先。邊個嚟㗎？

44
00:14:21,126 --> 00:14:27,499
Greg Sanders. DNA. Is he on the case? Yeah. Hell of a time to break out the "B" team, isn't it?
Greg Sanders。DNA。佢有份做呢單案？係。真係好時候用「B」隊，係咪？

45
00:14:31,003 --> 00:14:38,077
Remember, we're looking for anything this guy did last Thursday, November 6. Find where he was seven days ago, and we'll find Julie.
記住，我哋搵緊呢條友上星期四，11月6號做過嘅任何嘢。搵到佢七日前去過邊，就會搵到Julie。

46
00:14:41,013 --> 00:14:48,220
So, I know Warrick's off. And Sara's pissed. Why not ask Nick to help? You want to learn.
我知Warrick放假。Sara好嬲。點解唔叫Nick幫手？你想學嘢。

47
00:14:50,122 --> 00:15:04,637
And you can start by not repeating my mistakes. You mean Sam Braun? I screwed up. You covered me. That's why I-/////!m here? No, you're here because I want you to be here. Oh.
你可以由唔重複我嘅錯誤開始。你係話Sam Braun？我搞衰咗。你幫我頂住。所以我先喺度？唔係，你喺度因為我想你喺度。哦。

48
00:15:06,538 --> 00:15:19,318
He was hungry. "Big Snax." A chain. He bought soda for 75 cents, snack for 75 cents, and a household item for $9.99. Household item? That could be anything.
佢肚餓。「Big Snax。」連鎖店。佢買咗汽水75仙，零食75仙，同一個家居用品9.99蚊。家居用品？乜都有可能。

49
00:15:22,655 --> 00:15:30,963
Inucci Motors. He checked out a car at 2:00 that afternoon and returned it the following morning at 9:00 AM.
Inucci Motors。佢下晝兩點攞咗架車，第二朝九點還返。

50
00:15:31,764 --> 00:16:26,685
Why would Howard Delhomme have a receipt for one of your cars? We hired him to photograph it. Did you instruct him to hire a model for the photo shoot? A model? Never. Nothing in the photographs should be sexier than the automobile. Where is the car? It's not just a car. It's a Maserati. Well, I appreciate that. I still need to look at it. Honey... the car has been detailed three times since Howard brought it back. It's getting primed for a whale tomorrow. You-/////!re wasting your time. You know what I did the last time I looked at a car? I cut out a 12-by-12-inch section of leather from every seat. Guy was a drug dealer. You know, a salesman? I need this car. Untouched. Oh, well, I can't promise you that. But what I can promise you is that for the next few hours, that car is mine.
點解Howard Delhomme會有你哋車嘅收據？我哋請佢影相。你有冇叫佢請模特兒影相？模特兒？從來冇。啲相入面冇嘢應該比架車更性感。架車喺邊？唔止係車。係架Maserati。我明白。我仲要睇吓。親愛嘅...架車喺Howard還返之後已經詳細清潔咗三次。聽日要準備俾個大客。你嘥時間。你知我上次睇車做咗咩？我由每個座位割咗12乘12吋嘅皮出嚟。嗰條友係毒販。你知啦，銷售員？我要呢架車。冇郁過。哦，我保證唔到。但我可以保證嘅係，未來幾個鐘，架車係我嘅。

51
00:17:19,838 --> 00:17:28,647
Boy, what I could do with a car like this. Take these and compare them to the toothbrush that Sara collected from Julie Waters' apartment.
嘩，有呢架車我可以做啲咩。攞呢啲去同Sara喺Julie Waters公寓收集嘅牙刷比較。

52
00:17:31,417 --> 00:17:37,623
Hey... you want to gawk, do it on your own time. You want to work with me, stay focused. Got it.
喂...你想睇，就用自己時間睇。你想同我做嘢，就專心。明。

53
00:17:40,793 --> 00:17:42,795
I don't believe this.
我唔信。

54
00:17:44,797 --> 00:18:03,215
What does it matter? We're all on the same team. Nick, it was our case. You said it: you wait a career for a case like this. Puts us on the front line for promotion. Let's just find her, okay? You know what the worst part about this whole thing is? Catherine knows I can do this case. So can I.
有咩關係？我哋都係同一隊。Nick，係我哋嘅案。你話過：等成世先等到呢種案。令我哋有機會升職。我哋搵到佢就得，好唔好？你知成件事最衰係咩？Catherine知道我搞得掂呢單案。我都得。

55
00:18:04,650 --> 00:18:13,158
I would take you and me over Catherine and Greg anytime. She's got Greg helping her? Yeah.
我隨時寧願要你同我，都唔要Catherine同Greg。佢有Greg幫手？係。

56
00:18:15,461 --> 00:18:21,700
Well, the only way to learn is by getting out in the field, and if Greg helps find her, I'm okay with that.
唯一學嘢嘅方法就係出外勤，如果Greg幫手搵到佢，我冇問題。

57
00:18:22,768 --> 00:19:22,761
The first day that I got here I went straight to the Tropicana. I walked right past all the slots and the tables, to the Tiffany Theater. I snuck in, and I just sat there in the back row, just watching. (  sighs  ) I couldn-/////!t get the smile off of my face. (  laughs  ) I didn-/////!t even see when the security guard came up to me, and he told me that I had to leave. You know, "All rehearsals are closed." So I got up. And then he turns to me, and he says, um... "Go ahead and stay." Is there anything on these tapes? Nothing. How's it going with the sheriff? He wants to know why you're working with young Greg. You could have had Warrick, you know. Or asked Nick to help. I need someone without an agenda. Like when Fung brought in Mazzola?
我第一日嚟到就直接去咗Tropicana。我直接行過晒啲老虎機同賭枱，去咗Tiffany Theater。我偷偷入去，就坐喺最後排，就咁睇。（嘆氣）我笑到合唔埋嘴。（笑）我甚至冇見到保安行過嚟，佢話我要走。你知啦，「所有綵排都係關閉嘅。」所以我起身。然後佢轉過頭嚟，佢話，嗯...「你留低啦。」呢啲帶有冇嘢？冇。同警長傾成點？佢想知點解你同後生Greg做嘢。你可以叫Warrick㗎，你知。或者叫Nick幫手。我需要一個冇私心嘅人。好似Fung帶Mazzola嗰次咁？

58
00:19:23,729 --> 00:19:30,836
Everybody lost. This isn't O.J. Could be. This isn't O.J. Could be. A trainee on a career case... I know what I'm doing.
個個都輸。呢個唔係O.J.案。可能係。呢個唔係O.J.案。可能係。一個實習生做事業關鍵案...我知自己做緊咩。

59
00:19:33,505 --> 00:19:45,784
SARA: 12 missing girls so far over the last two years. Ten of them found dead. How many were models? None, except for this one. Robyn Knight. Day shift found her skeletal remains six months ago.
Sara：過去兩年有12個女仔失蹤。十個發現死咗。有幾多個係模特兒？冇，除咗呢個。Robyn Knight。日班六個月前發現佢嘅骸骨。

60
00:19:48,720 --> 00:19:54,259
Washed up during heavy rains. Furnace Creek.
大雨時沖出嚟。Furnace Creek。

61
00:19:56,562 --> 00:20:02,234
"Left in the morning for a photo shoot. Has a list of photographers in her day planner."
「朝早去影相。日程簿有攝影師名單。」

62
00:20:03,669 --> 00:20:07,406
Guess whose name is on the list? Howard Delhomme.
估吓邊個個名喺名單上？Howard Delhomme。

63
00:20:20,786 --> 00:20:24,456
How's it going? Your case. You tell us.
點樣？你嘅案。你話我哋知。

64
00:20:27,593 --> 00:20:36,668
The odometer of the Maserati had 142 miles on it. The car dealer said that the vehicle only had nine miles when Delhomme picked it up.
架Maserati嘅里程錶有142英里。車行話Delhomme攞車嗰陣得9英里。

65
00:20:37,970 --> 00:21:10,836
That means Delhomme drove it for 133 miles. If you do the math, that makes the search radius approximately 66 miles. Vehicle was found in the parking lot of Dante's Pizza, off Boulder Highway. That's what? 12 miles away? It's probably where she hooked up with Delhomme. So they hopped in the car and went to a photo shoot. If they did do a photo shoot, and we don't even know that they did, where are the photos? I finished the DNA from the car. It matches the reference Sara got from Julie's apartment. And the snack shop? It's the one on Granites Pass.
即係話Delhomme揸咗133英里。如果你計數，搜索半徑大約66英里。架車喺Boulder Highway嘅Dante's Pizza停車場搵到。即係幾遠？12英里？可能係佢同Delhomme會合嘅地方。所以佢哋上車去咗影相。如果佢哋真係有影相，而我哋甚至唔知有冇，啲相喺邊？我做完架車嘅DNA。同Sara喺Julie公寓攞到嘅參考吻合。間小食店呢？係Granites Pass嗰間。

66
00:21:12,638 --> 00:21:20,812
I also found out what the household item was on the receipt. It was a shovel. He'd already killed her.
我仲發現收據上嘅家居用品係咩。係一把鏟。佢已經殺咗佢。

67
00:21:23,448 --> 00:21:32,791
That explains the blood and the hair in the back seat of the Maserati. He drove her body to the snack bar and went back and buried her. Question is where?
咁就解釋到架Maserati後座嘅血同頭髮。佢將屍體揸去小食店，然後返去埋咗佢。問題係邊度？

68
00:21:39,965 --> 00:21:44,002
Robyn Knight washed up near Furnace Creek.
Robyn Knight喺Furnace Creek附近沖出嚟。

69
00:21:52,544 --> 00:21:54,079
That's "Devil's Smile."
即係「魔鬼微笑」。

70
00:22:26,478 --> 00:22:46,565
I understand why all these cadets are here. They have to be. But what's up with all these off-duty cops? Chance to be a hero. Girl's beautiful. These guys don't get many chances. For what? To rescue a princess. CADET: I think we may have found something!
我明點解呢啲學警喺度。佢哋一定要。但呢啲休班警察做咩？有機會做英雄。個女仔好靚。呢班人好少機會。做咩？救公主。學警：我哋可能發現咗啲嘢！

71
00:22:58,877 --> 00:23:03,815
Hey, hey! Hold on. Nobody touch the crime scene. We do this right.
喂，喂！等陣。冇人掂個案發現場。我哋要跟規矩做。

72
00:23:11,790 --> 00:23:21,633
All right... I want you to search every trash can, drainage ditch, dump site between here and the city. We're looking for a shovel, a purse, anything else that looks like it belonged to her.
好...我要你哋搜索呢度同城市之間每個垃圾桶、排水溝、垃圾場。我哋搵緊一把鏟、一個手袋、任何其他似係屬於佢嘅嘢。

73
00:23:26,471 --> 00:23:33,044
NICK: Okay, Greg, diagram every rock on the pile. By trial time, defense will make us recreate this whole crime scene.
Nick：好，Greg，畫低堆石上面每塊石。到審訊時，辯方會要我哋重組成個案發現場。

74
00:24:33,004 --> 00:24:37,209
(  sighs  ) Sleeping beauty.
（嘆氣）睡公主。

75
00:25:07,038 --> 00:25:08,573
Julie Waters?
Julie Waters？

76
00:25:11,776 --> 00:25:18,283
Nature preserved her. Loose sandy soil, shady area, November temperatures-- it was like a freezer.
大自然保存咗佢。鬆散沙質土壤、陰涼地方、11月溫度——好似雪櫃咁。

77
00:25:26,024 --> 00:25:29,027
A girl this beautiful wouldn't zip up this far.
咁靚嘅女仔唔會拉鏈拉到咁高。

78
00:25:33,732 --> 00:25:49,314
She's not wearing any makeup. Maybe he cleaned her. Yeah, and then he used these rocks to cover her so that she wouldn't wash up in a storm the way the other girl did. What other girl? We think there may be a connection to the Robyn Knight case from last year.
佢冇化妝。可能佢清理過佢。係，然後佢用呢啲石頭冚住佢，等佢唔會好似另一個女仔咁喺暴風雨中沖出嚟。咩另一個女仔？我哋覺得可能同上年Robyn Knight案有關。

79
00:25:53,051 --> 00:26:02,961
Can we prove it? Well, only skeletal remains were found. There's nothing definitive to connect Delhomme to the murder. Then we better make this one stick.
可以證明到嗎？但只係發現骸骨。冇明確證據將Delhomme同謀殺連繫。咁我哋最好令呢單案成立。

80
00:26:06,031 --> 00:26:12,971
BRASS: You lost your bargaining chip. We found her body. And smart, too. MAN: I advise you to remain silent.
Brass：你冇咗談判籌碼。我哋搵到佢嘅屍體。仲好聰明。男人：我建議你保持沉默。

81
00:26:15,840 --> 00:26:48,239
Howard, just help us with one thing. How did this happen? BRASS: You're pretty composed, Howard. I mean, you kill her. You go buy a shovel, a soda. It's thirsty work, digging a grave, huh? That's not how it happened. I understand. Photographer. Model. Had to get the light just right. I-/////!d like to photograph you. Mmm... can't do anything until we figure this out.
Howard，幫我哋一樣嘢。呢件事點發生嘅？Brass：你好冷靜，Howard。我意思係，你殺咗佢。你去買鏟、汽水。挖墳係好攰嘅工作，係咪？唔係咁發生嘅。我明白。攝影師。模特兒。要啱光線。我想影你。嗯...喺我哋搞清楚之前乜都做唔到。

82
00:26:54,713 --> 00:26:56,648
It was an accident.
係意外。

83
00:26:58,683 --> 00:27:03,788
I wanted to move the car... and I didn't see her.
我想移架車...我冇見到佢。

84
00:27:09,361 --> 00:27:25,910
Why was she even there? Miss Waters had modeled for my client on previous occasions. Well, the problem I have with that is the dealer representative specifically stated that no model was hired to appear in the photos.
點解佢會喺度？Waters小姐之前幫我客戶做過模特兒。但我有問題嘅係車

85
00:27:28,413 --> 00:27:44,396
I was shooting... new head shots for her. She was all out. It was a favor. I'm a professional. Ask any of my models. So, you took photographs of Julie? A couple of rolls. Any idea where they are?

86
00:27:47,732 --> 00:27:56,174
Mmm... no. Well, if you remember, let me know. Okay.

87
00:28:00,111 --> 00:28:07,952
She has no injuries consistent with a car accident. Cause of death is, uh, positional asphyxia. (  screaming  )

88
00:28:11,156 --> 00:28:21,299
Guy we-/////!re looking at was 180-plus. Sufficient weight. He must have hit her, which ripped her earring out. Occurred antemortem.

89
00:28:22,467 --> 00:29:24,429
Close to time of death. Only bleeding injury. Was there any evidence of sexual assault? Lots of trauma. Collected a kit. Anything else? Yeah, tox came back with a blood alcohol content of .18. On the day of her dinner with the producers of  Real Vegas Showgirls, she'd be like Dorothy racing for Oz. There's no way that she slowed down to get drunk. Decomposing blood can generate ethanol postmortem. As the cell walls lyse and contact with the sugar in alcohol, bacterial growth produces the byproducts of carbon dioxide and ethanol. It's inexact, but the body's capable of producing somewhere around .08 grams percent on its own. But in order to have a postmortem level of .18... Well, she had a head start. So, that's three shots in an hour? He could have forced her to drink. Robbins rushed the protocol. Released Julie's body to her parents. So they could take her home to Provo. Mmm. Thousands of girls come to Vegas every year just hoping to beat the odds.

90
00:29:26,097 --> 00:29:28,900
Mmm, some of them do. And some of them don't.

91
00:29:33,538 --> 00:30:19,450
Multiple abrasions on her cervix. Sexual assault kit had no semen, no trace evidence. So, it's possible he used a foreign object on her. Now I'm confused. Julie Waters died of positional asphyxia. That means that someone sat on her chest, and... two years ago, you were arrested for forced oral cop. You don't think I'd ever do something like that, do you? My client went to trial and was found not guilty. HOWARD: I liked Julie. I took a lot of photographs of her. Even Julie's mother said that no one captured her on film the way I did. Just one more thing from the autopsy report. Julie was drinking.

92
00:30:22,053 --> 00:30:23,955
She wanted to loosen up, you know?

93
00:30:25,223 --> 00:30:40,038
(  laughing  ) You got what you needed. Now, get what you want. Come on. She never said stop. Why didn't you tell me this before? I was afraid of what you'd think of me.

94
00:30:42,674 --> 00:31:06,231
The sheriff has tried my client in the media. But right now, evidence that will exonerate Howard Delhomme from these false charges is being handed over to the authorities. RECEPTIONIST: Catherine Willows, you have a visitor at the front desk. My brother sent this to me, and his attorney told me to give it to you. Just set it on the counter. Could you please get me a pair of gloves and an evidence bag? Thanks.

95
00:31:07,966 --> 00:31:11,336
I can show you what's in there. Okay.

96
00:31:12,370 --> 00:31:23,615
When did you get this? Today. It was mailed two days ago. There's no return address. How do you know your brother sent this? That's his handwriting.

97
00:31:25,416 --> 00:31:40,331
Was there a note in the envelope? Yeah. Uh... "If I get arrested." Now, why would he think that?

98
00:31:51,309 --> 00:31:54,379
How are these supposed to help him beat a murder rap?

99
00:31:56,414 --> 00:31:58,483
I'm guessing he's trying to create an alibi.

100
00:32:01,185 --> 00:32:17,068
Four rolls, all of Julie. Something's off, though. White shoes, black stockings, and all ripped up. Not to mention these aren't the clothes that we found her in.

101
00:32:22,674 --> 00:32:40,191
Now, what is this? It's a nude. Is that Julie's body? If it is, it's double exposed. I'll have to get them printed to be sure. Cadet got a hit off a trash can. I brought it in. You want me to get Greg?

102
00:32:41,559 --> 00:32:47,332
Archie, let me know when you've got these printed up. Yeah.

103
00:33:01,312 --> 00:33:02,613
There's a lot of head shots here.

104
00:33:05,450 --> 00:33:13,091
WILLOWS: Here's our little lie. Delhomme said that he took her out to photograph her because she had no more head shots. Needed new ones.

105
00:33:16,260 --> 00:33:19,130
Explains how he cleaned her up.

106
00:33:23,401 --> 00:33:25,103
Doesn't explain why.

107
00:33:26,571 --> 00:33:28,339
Well, here's her day planner.

108
00:33:32,810 --> 00:33:51,596
Let's see, there's only two things written in her book the day she disappeared-- "  Real Vegas Showgirl producer's dinner 7:00 P.M.," and the other-- "Meet Howard, Dante's Pizza, 2:00 P.M." That would have given her plenty of time to get back for the producer's dinner. Here's her clothes.

109
00:33:57,769 --> 00:34:04,742
First thing you learn as a model-- bring several outfits with you. You never know what the photographer might like.

110
00:34:11,681 --> 00:34:20,658
Here-/////!s our big lie. Delhomme said when she injured her earlobe, she was in her underwear and she was barefoot.

111
00:34:23,561 --> 00:34:26,164
I think Howard's been lying to you.

112
00:34:33,538 --> 00:35:11,542
$65? Capital investment. Our victim hadn't made it to the show yet. Her life was all about after the show. The right guy, the right meal, and after that... It's a tough way to get ahead. Did your father ever tell you you were pretty? I guess. He ever tell you you were smart? Yeah. So, it probably never occurred to you that you wouldn't be successful. If all you ever hear is that you're gorgeous, you can let everything else fall away, and it can leave you in a very dangerous place.

113
00:35:12,910 --> 00:35:33,164
Okay, the bloodstain on the top of the foot is round. Gravitational. On the bottom of the foot, it's smeared. There's no blood in these. She wasn't wearing them. The only way we can get this guy is if the evidence counters every one of his lies.

114
00:35:46,477 --> 00:35:54,418
That matches the drop on the top of her stocking. Separate bloodstain. Separate drop.

115
00:36:07,565 --> 00:36:11,936
She was standing. That makes him a liar again.

116
00:36:16,240 --> 00:36:19,410
And there was no one to help her.

117
00:36:22,446 --> 00:36:32,356
This is from the fifth roll of film Delhomme took with your vic. STOKES: What is that, double exposure? Yup. It's two separate images. Can you separate them?

118
00:36:34,525 --> 00:36:38,429
Do you have Catherine's crime scene photos of the car? Mm-hmm.

119
00:36:39,463 --> 00:36:51,509
Just give me the instrument panel and put it side-by-side with the double-exposed instrument panel. (  beep  ) Now just the speedometers.

120
00:36:59,016 --> 00:37:01,252
Does that look like the same car to you?

121
00:37:03,054 --> 00:37:05,389
SIDLE: She looks fine here.

122
00:37:06,691 --> 00:37:34,652
And here, it's like she's not quite sure what's going on. Then here, uh... She knew. We have looked through every piece of evidence on this case. Whatever caused these abrasions is gone. Well, it-/////!s got to be here. We found this guy in pieces, and he's been putting himself together ever since. If we don't find something, he's going to walk out of here and forget about this like a bad dream.

123
00:37:35,686 --> 00:37:40,324
Hey, y'all. I got something on the double-exposed roll of film.

124
00:37:42,493 --> 00:37:55,339
WILLOWS: The odometers don't match. STOKES: No, on the left is you. Crime scene photo from the Maserati. What about the other one? Well, it's unknown. Must have used a picture he already had for the double exposure.

125
00:38:02,513 --> 00:38:19,930
Guys, if it's a different car, maybe it's a different girl. WILLOWS: What's on the rest of the double-exposed roll? A female body, naked. No face to go with an ID. Archie, do you have the SART photos from the autopsy? Yeah. We need to compare bodies.

126
00:38:25,136 --> 00:38:32,610
Uh, why don't you guys take a break? Uh, it's okay. These photos don't bother me. They bother me.

127
00:39:22,426 --> 00:39:43,047
Well? The naked pictures weren't of Julie. So, what? Delhomme fakes a bunch of nude pictures and sends them to his brother? At this point I don't care why he did it. What do you have? Nothing. Absolutely nothing. If he raped her with a foreign object, it is not on this table. Do you want me to leave you alone so you can do it yourself?

128
00:39:45,583 --> 00:40:07,872
Look, the entire lab didn't need to see pictures of Julie's vagina plastered all over the screen. So, Nick and I are the whole lab now? That's not it, Catherine, and you know it. I saw the look in Howard's eye. I used to make my living off that look. He wanted me. We needed him. I decided to exploit that situation.

129
00:40:09,774 --> 00:40:15,012
And as angry as that made you, when you're in my shoes, you'll do the same thing.

130
00:40:20,584 --> 00:40:23,053
I already checked that.

131
00:40:34,265 --> 00:40:40,604
We're looking at the wrong evidence. His initial arrest was for brandishing a firearm.

132
00:41:14,171 --> 00:41:25,249
I fired my lawyer. We waiting on a new one? No. (  dropping papers on table  ) Is that what you like? Being alone with a woman?

133
00:41:26,584 --> 00:41:35,626
(  laughing  ) One like you. Take her out in the middle of nowhere. You know I think I got to go.

134
00:41:38,062 --> 00:41:47,204
Howard, it's getting late. I got to go. I have a meeting back in town. She posed naked for me. My brother gave you the pictures.

135
00:41:48,239 --> 00:41:58,949
I never forced her to do anything. You slapped her. (  screaming  ) Then you violated her. No more pictures.

136
00:41:59,984 --> 00:42:07,958
No more pictures. (  whimpering  ) Julie Waters' cervical tissue was on your gun sight.

137
00:42:09,860 --> 00:42:17,701
What's the matter? Couldn-/////!t swallow it when you saw her all over the TV? (  loud grunt  ) God.

138
00:42:20,070 --> 00:42:43,560
You bitch. You...  bitch! (  panting  ) FEMALE REPORTER: Prosecutors will seek a life sentence without the possibility of parole for Howard Delhomme in the murder of Julie Waters. GRISSOM: You did good, Cath. I had help.

139
00:42:45,362 --> 00:43:09,253
How are things with you and Nick and Sara? They're good. They're pros. This case has been one of the most high-profiled in this reporter's memory. Never before have I seen... All he had to do was stay quiet. Unlike Robyn Knight, Julie Waters became Las Vegas' postmortem sweetheart. ...and beautiful Julie Waters... The media as moral conscience.

140
00:43:11,388 --> 00:43:14,158
She couldn't get away from him.

141
00:43:16,260 --> 00:43:18,262
Then he couldn't get away from her.

142
00:43:19,396 --> 00:43:30,240
I think that is why I would be perfect for your show. Well, at least, that's what my dad thinks. He always says, "Julie, people can't help but love you."

143
00:43:32,443 --> 00:43:34,878
And it's true.

144
00:43:40,250 --> 00:43:57,267
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by access.wgbh.org oup at WGBH CTIONS
